Tuesday, September 27, 2011

Los compadres

Me gustó mucho el cuento aunque era un poco difícil de leer. Tuve que buscar muchas de las palabras y también re-leer muchos partes del cuento. Cuando empecé a leer no sabía que era un cuento sobre la santería y las orishas de la religión afro-cubano y por eso me confundí muchísimo. Después de leer la introducción que usted dio a la clase en el parte primero del cuestionario entendí el propósito del cuento mejor.  A mí, me gusta mucho la mitología griega,  y aunque la santería usa los santos de la religión católica creo que su “dioses y diosas” son mucho más similares a los de la cultura griega porque los dos pecan, y les gustan los pecados.
La otra parte que me gustó del cuento era que los negros en este caso no sufrieron. En la autobiografía de Manzano y también en el drama de Tapia los negros sufrieron mucho por solamente ser “negro”. En este cuento, los negros eran felices y contentos con la vida.

Monday, September 12, 2011

Reaccion a Molloy

El artículo de Molloy era muy interesante para mí. Me gusto que ella usó muchos ejemplos de la lectura para mejorar su argumento y para aclarar con el lector su argumento. Esto me ayudó mucho porque aunque recuerdo mucho de la autobiografía me escaparon algunos detalles. Me pareció interesante también que ella habló de algunas cosas de que hemos hablado en clase ya pero añadió algunas más. Por ejemplo, hemos discutido ya las razones porque Madden quitó el nombre de Juan Francisco Manzano del libro pero no enfocamos tanto en las revisiones que hizo él con respecto a la gramática, el orden de los eventos, y a veces como saco algunos pasajes. Su perspectiva me ayudo a entender mejor el conflicto entre esclavo y persona libre. Ella criticaba mucho a la autobiografía, no tanta hacia Manzano pero más a del Monte y Madden porque ellos fueron los hombres que cambio la historia de Manzano por sus propios propósitos. Madden quería una voz para todos los esclavos en Cuba, y Manzano fue lo único que podría escribir. Pero como Madden quería algo general para todos los esclavos, hizo revisiones para hacerlo general. Creo que esto casi fue una destrucción de la historia, y por eso estoy de acuerdo con las conclusiones de Molloy. Ella también cree que la autobiografía de Manzano debe ser traducido de español al ingles con los errores de gramatica y imperfecciones.

Tuesday, September 6, 2011

Juan Francisco Manzano

La gran diferencia que noté entre la autobiografía de Manzano y el poema que escribió a sus treinta años fue que él no quejaba mucho de sus experiencias como esclavo. Él escribió sobre los hechos de su vida. Mencionando el dolor y sus sentimientos solo con el propósito de clarificar su experiencia. Leyendo su autobiografía me dio mucha pena porque hablaba sobre sus experiencias como esclavo con muchos detalles y sin emoción. En cambio, en su poema Manzano no menciona hechos sobre su vida como esclavo sino por fin habla sobre cómo se sienta después de tanto sufrimiento. A los treinta años él puede mirar hacia atrás y se puede darse cuenta de su sufrimiento y su suerte que ha sobrevivido su adolescencia como esclavo con amas muy desagradables.